关键词:
人工智能
可视化分析
翻译教学
翻译技术
摘要:
本研究通过中国知网(CNKI)检索关键词,运用CiteSpace软件对近十年人工智能时代下的翻译研究展开可视化分析。经数据筛选与参数设置,本研究揭示了该领域的发文趋势、核心主题、研究前沿动态,并呈现出该领域近年翻译研究的发展趋势。研究结果表明,人工智能与机器翻译技术革新受瞩目,与多学科融合成热点;翻译教学模式变革需求迫切,需强化技术融入与师资建设;翻译伦理研究较为欠缺,规范体系待完善。展望未来,应深化跨学科协同创新、强化翻译师资技术赋能、构建完善伦理规范框架及监督反馈机制,以提升翻译研究质量,推动翻译行业在人工智能时代的创新发展,为应对全球交流挑战提供有力的人才保障。This study retrieves keywords from the China National Knowledge Infrastructure (CNKI) database, and uses CiteSpace software to conduct a visual analysis of literature on translation research in the era of artificial intelligence over the past decade. After data screening and parameter setting, this study reveals the publication trend, core topics in the field, and research frontiers, and presents the trends of translation research in recent years. The results show that the artificial intelligence and machine translation technology innovation have received much attention and become hot topics with interdisciplinary integration. Further, there is an urgent need for reform in translation teaching models, which requires the integration of technology and the promotion of teachers’ professional development. Moreover, the lack of study on translation ethics requires the establishment of the standardization system in relevant areas. Looking forward, future research should deepen interdisciplinary collaboration, strengthen the technological empowerment of translation teachers, as well as build a comprehensive ethical normative framework and supervision mechanism. In this way, the quality of translation research might be improved, to promote the innovative development of the translation industry in the era of artificial intelligence, and provide solid talent support for addressing global communication challenges.